Characters remaining: 500/500
Translation

ngang dọc

Academic
Friendly

The Vietnamese term "ngang dọc" can be understood in a few different ways, but primarily, it means "horizontal and vertical." It is often used to describe directions, positions, or movements in a physical space. However, in a more abstract sense, it can imply doing things in one's own way or taking one's time without worrying about others.

Usage Instructions:
  • Basic Usage: You can use "ngang dọc" when describing the layout of something, like a map, or when discussing the arrangement of objects.
  • Abstract Usage: It can also be used in more metaphorical contexts to describe someone who acts freely or without concern for others' opinions.
Examples:
  1. Basic: "Bản đồ này đường ngang dọc rất rõ ràng." (This map has very clear horizontal and vertical lines.)
  2. Abstract: " ấy luôn sống theo cách của mình, ngang dọc không sợ ai cả." (She always lives her own way, fearless of anyone.)
Advanced Usage:

In more advanced contexts, "ngang dọc" can be used in discussions about architecture or design, where the orientation of elements is significant. For instance, in designing a garden, one might refer to the horizontal and vertical arrangements of plants.

Word Variants:

There are no direct variants of "ngang dọc," but you might encounter phrases that use similar concepts or terminology in specific contexts.

Different Meanings:

While the primary meanings relate to orientation, in more colloquial usage, it reflects the idea of doing things at one's own pace or without external pressure.

Synonyms:
  • For physical orientation: "ngang" (horizontal), "dọc" (vertical).
  • For the metaphorical sense: "tự do" (freely), "không sợ" (without fear).
  1. (Do something) in one's own sweet time (way); at will; fearless of nobody

Comments and discussion on the word "ngang dọc"